VIEW MY

CaesarAnto

Gift Premium Subscription To CaesarAnto

Join Date:

04-17-2011

Last Activity:

04-17-2011 2:58 PM

    ABOUT ME

  • Rome,Italy

LATEST ACTIVITY

  • Posted in thread: Little help with translation on 04-17-2011 at 05:00 PM
    ok thank you (:( @Igeteven I suppose that 'bambino' stands for 'boy'? :D )

  • Posted in thread: Little help with translation on 04-17-2011 at 12:39 PM
    haha I appreciate your italian communication effort :DShot strings.ok so I'll go with 'large
    strings' and not the other way around...sorry if I didn't introduce myself, I'm just passing by
    (:

  • Posted in thread: Little help with translation on 04-17-2011 at 12:24 PM
    so the adjective is referred to the strings and not to the shots? (just to make sure I've
    understood correctly)

  • Posted in thread: Little help with translation on 04-17-2011 at 12:15 PM
    hi all,I'm doing a translation from english to italian regarding a firearm chronograph, and
    because of my ignorance in the matter at hand I'm stuck with a sentence :D"To quickly switch
    from shot veloc...

0 COMMENTS
POST A COMMENT